大模型翻译相比传统的机器翻译有很多优势,比如:
- 更好的语言理解能力:大模型能够更深入地理解自然语言的语义、语法和上下文,从而生成更准确、自然的译文。
- 适应性更强:可以根据不同的文本类型、领域和语境进行调整和优化,适应性更广。
- 处理复杂语句的能力:能够更好地处理复杂的句子结构和逻辑关系,提高翻译质量。
- 学习和进化能力:可以通过不断的训练和学习来提升翻译性能,与时俱进。
- 个性化翻译:可以根据用户的特定需求和偏好进行定制化翻译。
但在处理字幕翻译的场景下,使用大模型翻译很难完全保留原来的文本格式,比如会合并不同的行来进行翻译,这导致很难把翻译结果对应上原来的每行字幕。
对于这个问题,33字幕采用了一种折中的方式,在33字幕中,使用大模型翻译不是一次性来完成的,而是分段确认的方式。
下面,我们来具体看看如何在33字幕中使用LLM翻译吧。
要使用LLM翻译字幕,你可以点击编辑框右边的翻译按钮:
然后在出现的LLM翻译对话框中,选择相关的LLM模型,目前33字幕支持了OpenAI和智谱AI的接口:
你可以使用我们提供的云接口,但是会消耗算力,我们建议你自己去申请一个接口,LLM提供商会有一定免费额度。
对于国内用户来说,申请OpenAI的接口可能会比较麻烦,智谱AI的接口也是值得推荐的。
如果不是很明白怎么申请,可以参考一下我们的文档:
申请好之后,把相关的 key 填入到软件中即可启用了:
为了尽可能挖掘LLM的优势,我们同时开放了LLM翻译的提示词给大家,让大家可以去优化自己的提示词。
点击【提示词】
然后点击【编辑】,即可进行修改,提示词的修改需要谨慎,最好到对应的大模型平台上去调试一下,确认可以正确工作再进行编辑。
当然,如果你不小心改错了,也不用担心,你可以通过【恢复默认】来重置到原来的提示词。